-
1 głosZagłosuj
pisownia
sugestiaZ racji że jest to serwis motoryzacyjny proszę używać nazw i pojęć odpowiednich do tej tematyki. Nie ma czegoś takiego jak "kompresja" czy "stopień kompresji", pojęcia te są "żywcem" tłumaczone z innych języków (tu zdaje się z niemieckiego), natomiast w języku polskim (tzw. "silnikowym") jest ciśnienie, stopień sprężania, żużycie paliwa (a nie jak to często jest podawane "spalanie") czy objętość skokowa silnika (a nie "pojemność skokowa" jak to powszechnie jest używane, w końcu mówimy o jednostce cm^3) itd. Przez tego typu pisownie stosowaną w czasopismach, portalach i serwisach "niby" motoryzacyjnych, ludzie zaczynają się nimi bezmyślnie posługiwać kalecząc Nasz język i wprowadzając "mocny" żargon w tematykę motoryzacyjną. Pozdrawiam. edytuj post
anonim 2012-05-28 23:48
-
- Kto głosował
-
- + 1 anonim